Enzo’s story in English and Italian
"Crescere a Matera tempo fa voleva dire crescere in un luogo segreto, sapere sempre di vivere in un posto dove potersi nascondere, un luogo capace di custodire segreti ed emozioni. Da ragazzo i Sassi erano la città abbandonata, un luogo non adatto ai più piccoli, migliaia di edifici vuoti che respiravano dai loro muri in tufo e parlavano tramite i segni del passato. Dove mistero e un po' di paura si univano al verso dei colombi e dei falchi che soli abitavano in quei rioni. Se sei un ragazzino pieno di vita e di futuro non ti soffermi molto sul valore storico degli affreschi delle chiese rupestri ma la loro magia entra nella tua anima e tu inconsapevolmente impari a restare muto in ascolto. Ecco Matera mi ha dato la possibilità di restare in silenzio. Di correre sul ciglio della Gravina per sentire il vento e i campanacci delle mucche e liberare le emozioni lontano dagli adulti o dalle difficoltà della vita. Mi ha insegnato a raccontare a mio figlio storie ascoltate da vecchi su un mondo fatto di duro lavoro, poco raccolto e molte preghiere. Un mondo che era stato prima di monaci in ritiro nelle grotte silenziose che raccoglievano acqua e meditavano lontano dalle istituzioni ecclesiastiche. Il sapore di fichi maturi, pomodori e gelsi. Sono cresciuta sapendo di essere nata in un posto che nn conosceva nessuno. All'università bisognava sempre spiegare agli amici dove fosse Matera. Rispondevo "In Basilicata" e puntualmente mi rispondevano con un altra domanda "e la Basilicata cos è?"
Enzo Maranghino, native-born Materano
The taste of ripened figs, tomatoes and mulberries.
I grew up knowing that I was born in a place that no one had heard of.
Being raised in Matera decades ago as I was, meant growing up in a secret place – where it was always possible to hide and keep one’s secrets and emotions far from everyone.
As a young boy, the Sassi were known as the abandoned city, a place not safe for little ones – where stories of the past were carved into the facades of the “tufo” rock that seemed to breathe.
Where mystery and a little bit of fear came together and blended with the songs of doves and falcons – the main inhabitants at that time. As young, vivacious boys with our entire futures ahead of us, we didn’t really pay much attention to the historic value of the frescoes on the walls of the ancient churches carved into the rocks, but they entered into our souls and unconsciously we learned how to be silent and listen.
I am thankful to Matera for teaching me the value of silence. And of running with the wind on the edge of the Gravina while listening to the cows’ bells. And of letting go of my emotions with adults and life’s difficulties far away. Here, I was taught to tell my son the stories of the old people who reaped modest rewards from an arduous existence made easier by lots of prayers.
A world that existed before the monks settled in the silent caves towards the end of their lives, gathering water and meditating in isolation from the ecclesiastic institutions.
The taste of ripened figs, tomatoes and mulberries.
*********************
I grew up knowing that I was born in a place that no one had heard of.
Later at university, I had to always try to explain to friends where Matera was. At first, I would tell them that it was in Basilicata, but inevitably, the next question would be, “and where is Basilicata?”
Translated by Lesley Pritikin